|
護(hù)照是由國(guó)家頒發(fā)給本國(guó)公民的身份憑證,是證明公民身份國(guó)籍的合法證件。每個(gè)國(guó)家的護(hù)照內(nèi)容和樣式不盡相同,需要根據(jù)各國(guó)家的語(yǔ)種和要求將護(hù)照翻譯成對(duì)應(yīng)版本,再辦理業(yè)務(wù)和申請(qǐng),護(hù)照翻譯件同原件一致才能使用。
不論是來(lái)到中國(guó)旅游還是在華投資,都需要向中國(guó)使領(lǐng)館申請(qǐng)簽證,護(hù)照作為外籍人員入境的身份證明文件,是必須提交的重要材料之一。
哪些情況下需要將護(hù)照翻譯成中文?
1、外籍人員在中國(guó)境內(nèi)涉及司法案件,需要向國(guó)內(nèi)政府執(zhí)法機(jī)關(guān)(法院、公安等)提供個(gè)人身份證明文件。
2、外籍人員在中國(guó)境內(nèi)向工商管理部門(mén)申請(qǐng)個(gè)人獨(dú)資或者合資企業(yè),需要提供外籍法人的個(gè)人身份證明。
3、外籍人員在中國(guó)境內(nèi)辦理入職,應(yīng)公司要求提供個(gè)人身份證明文件。
4、外籍人員與中國(guó)公民在國(guó)內(nèi)辦理結(jié)婚登記,民政部要求提供外籍人員身份證明文件。
5、外籍人員在國(guó)內(nèi)辦理落戶、子女入學(xué)等都需要向相關(guān)管理部門(mén)提供個(gè)人身份證明文件。
6、外籍人員在國(guó)內(nèi)租賃或購(gòu)置房產(chǎn),需要向街道派出所或不動(dòng)產(chǎn)登記登記中心提交個(gè)人身份證明文件。
護(hù)照翻譯件注意事項(xiàng):
1、排版:要求與原件排版基本一致,不得自行創(chuàng)作,或者只對(duì)文字進(jìn)行翻譯。
2、照片:翻譯件僅在相應(yīng)位置標(biāo)注“照片”,不放置截圖(備注:特殊要求請(qǐng)?zhí)崆罢f(shuō)明)。
3、姓名:原則上保留外文姓名,如果確定有對(duì)應(yīng)的中文姓名,且提交的其他資料上也用的該中文姓名,請(qǐng)?zhí)崆案嬷▊渥ⅲ耗壳昂贾菔泄ど绦姓芾砭忠蟊仨毺峁┲形男彰,區(qū)級(jí)工商行政管理局暫無(wú)要求)。
4、翻譯機(jī)構(gòu):海納翻譯是正規(guī)注冊(cè)的翻譯機(jī)構(gòu),經(jīng)營(yíng)范圍包括翻譯業(yè)務(wù),可確保翻譯件蓋章后的有效性,同時(shí)將提供加蓋公章的營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件以便相應(yīng)政府部門(mén)審核資質(zhì)。 |